コンテンツ字幕
字幕で完成するコンテンツの没入感






韓国語
英語
日本語
ヒンディー語
ロシア語
スペイン語
中国語メディア映像にライブ字幕・コンテンツ字幕・翻訳・AIダビング(吹き替え)・手話制作・音声解説を加え、境界のないコミュニケーションの価値を届けます。

Textar(テキスタ)は、Timbelのプレミアム映像コンテンツサービスです。20年の制作ノウハウと3,500名以上の専門人材で、OTT・放送・YouTube・eラーニングコンテンツの字幕・多言語翻訳(120か国)・手話・音声解説をオールインワンで制作します。効果音まで表現するSDH字幕と専門家による手話・音声解説で視聴覚障がい者のアクセシビリティを高め、自社プラットフォーム・4重セキュリティ・24時間納品で品質とスピードを両立します。
20年の制作ノウハウと専門人材・グローバルな対応力で、コンテンツの価値を最後まで支えます。
放送・OTT・コマース・教育 — すでに多くのブランドがTextarとともに歩んでいます

上位1%の記録専門家による直接管理、100万時間のノウハウ、そしてスピーディーな作業で、成果物の品質に責任を持ちます。
ご自身のタイプに合わせてサービスをご利用ください
コンテンツ制作に集中したいクリエイターにおすすめ
情報系の動画に字幕が必要なお客様におすすめ
字幕品質の心配なく、定期的なライブ放送を行いたいお客様におすすめ
グローバルなリアルタイムコミュニケーションとリアルタイム要約サービス



字幕で完成するコンテンツの没入感






韓国語
英語
日本語
ヒンディー語
ロシア語
スペイン語
中国語場面をひもとき、音を説明するバリアフリーコンテンツ





教育・講演から放送・OTT・AIダビング・リアルタイム文字通訳まで — 分野の特性に合わせて最適な字幕・翻訳を制作します。
音声検知からシンク調整・異常パターン検収まで — Textar独自の技術で作業効率と品質を引き上げます。
映像・音声が存在する区間を検知し、字幕・翻訳作業が必要な領域に自動でエディタを生成します。

検知した映像・音声を分析して自動で文章を完成させ、シンクに合わせてエディタに整列します。

Textar独自のキャプションマネジメントプログラムで、誤字脱字・スペーシング・表記ミスなど低品質な作業ファイルや字幕翻訳の異常パターンを検知します。分野別・言語別の記録専門家による検収を通じて、高品質な成果物を提供します。

アップロードから専門家のアサイン・作業・検収まで — Textarが自社開発したプラットフォームでワンストップ管理し、品質と納期を保証します。
自社で開発・運営する人材評価と作業品質管理のシステムで、専門人材と成果物の品質を体系的に管理します。
YouTube・ショート・リール・ライブコマースの成長戦略から、字幕・翻訳・AIダビングまで。(韓国語)