영상 콘텐츠 서비스

텍스타

미디어 영상에 라이브 자막·콘텐츠 자막·번역·AI 더빙·수어 제작·화면해설을 더해, 경계 없는 소통의 가치를 더합니다.

3,500명+ 전문 인력120개국 언어월 100만분 제작4중 보안
텍스타 제품 화면
OVERVIEW

텍스타(Textar)는 팀벨의 프리미엄 영상 콘텐츠 서비스입니다. 20년 제작 노하우와 3,500명 이상의 전문 인력으로 OTT·방송·유튜브·이러닝 콘텐츠의 자막·다국어 번역(120개국)·수어·화면해설을 올인원으로 제작합니다. 효과음까지 담는 SDH 자막과 전문 수어·화면해설로 시청각장애인 접근성을 높이고, 자체 플랫폼·4중 보안·24시간 납품으로 품질과 속도를 동시에 보장합니다.

데모 신청하기
WHY TEXTAR

왜 텍스타인가

20년 제작 노하우와 전문 인력·글로벌 역량으로, 콘텐츠의 가치를 끝까지 책임집니다.

3,500명+
전문 인력

국내외 콘텐츠 장르별 전문가 3,500명. 자체 교육·연수로 선발한 검증된 전문성, 콘텐츠 유형별 매칭으로 고품질·신속 납품.

120개국
번역 지원

영어·일본어·중국어·태국어·아랍어·독일어·스페인어·러시아어 +α. 합리적 비용의 다국어 콘텐츠 현지화.

월 100만 분
서비스 실적

OTT·방송·유튜브·SNS·이러닝 전 분야. 긴급·대량 작업에 특화, 체계화된 매뉴얼 기반 품질 관리.

저비용·고효율
운영 프로세스

현지인 번역을 합리적 비용으로. 언어·콘텐츠별 전문 PM 전담 배정으로 완성도와 커뮤니케이션 효율 극대화.

방송·OTT·커머스·교육 — 이미 많은 브랜드가 텍스타와 함께합니다

텍스타 주요 고객사 — TVING·KBS·EBS·Netflix·쿠팡플레이·MBC·Mnet 등
STRENGTHS · 강점

자막 업계 1위, 텍스타가 일하는 법

상위 1% 기록전문가의 직접 관리, 100만 시간의 노하우, 그리고 빠른 작업 속도로 결과물의 품질을 책임집니다.

상위 1% 기록전문가의 직접 관리

상위 1% 기록전문가의 직접 관리

월간 4,200시간 이상 작업을 수행하며, 분야별 전문팀이 자막·번역·AI 더빙을 업계 최고의 기록전문가가 직접 관리·실행합니다.

100만 시간의 자막 노하우

100만 시간의 자막 노하우

자막 시장에서 검증받은 기술과 체계적인 작업 프로세스로 안정적인 서비스를 제공하고, 엄격한 품질 관리로 최고의 결과물을 완성합니다.

대량 주문도 문제 없는 속도

대량 주문도 문제 없는 속도

자체 작업 프로세스로 대량 주문도 빠르게 처리하며, 긴급한 의뢰에도 긴급 캡션팀을 구성해 신속하게 응대합니다.

WHO IT'S FOR

이런 분들께 추천드려요!

내 유형에 맞게 서비스를 이용해보세요

개인

가장 지루하고 지겨운 CC 자막 작업

콘텐츠 창작에 집중하길 원하는 크리에이터에게 추천

회사 / 기관 / 학교

화려한 기교 없이 정확하고 깔끔한 자막 또는 번역

Global / Region

정보성 영상에 자막이 필요한 고객 추천

방송사 / 엔터

무조건 품질이 1순위인 프리미엄 라이브 자막

자막 품질 걱정 없이 정기적인 라이브 방송을 원하는 고객 추천

주요 서비스 01 · LIVE CAPTIONING

라이브 자막

글로벌 실시간 소통과 실시간 요약 서비스

실시간 방송에 최적화된 딜레이 없는 자막 제공글로벌 시청자를 위한 다국어 번역 자막 제공시간·장소 제약 없는 라이브 자막 송출 서비스실시간 요약 기술 기반 콘텐츠 전환 서비스고객사 맞춤형 프로세스 운영
TV·방송중계
TV·방송중계전문 TV방송에 특화된 정확하고 빠른 자막 서비스 제공
스포츠·현장중계
스포츠·현장중계라이브 다국어 번역 자막으로 언어의 경계를 넘는 글로벌 시청자 확보
E-learning·세미나
E-learning·세미나강연 및 세미나 현장의 실시간 자막 제공으로 몰입도 극대화
활용 분야
TV/방송 중계
스포츠/현장중계
콘서트/팬미팅
유튜브/라이브스트리밍
E-Learning/세미나
전시회/박람회 해설
주요 서비스 02 · CONTENT SUBTITLES

콘텐츠 자막

자막으로 완성하는 콘텐츠 몰입도

한국어 포함 120개국+ 언어 번역 자막 제작장르별 전문가로 구성된 고품질 자막언어별 현지인 기반 현지화 번역 서비스OTT·방송·유튜브 등 글로벌 콘텐츠 전문 제작월평균 100만 분 이상 제작으로 입증된 전문성
콘텐츠/OTT
콘텐츠/OTT음성 및 효과음까지 세심하게 전달하는 SDH 자막으로 몰입도 높은 시청 환경 제공
이러닝
이러닝이러닝 콘텐츠에 정확하고 명확한 정보 제공, 학습자 중심의 효과적인 학습 환경 지원
방송
방송뉴스·시사·예능 등 다양한 방송 콘텐츠에 최적화된 실시간 자막 서비스 제공
세미나
세미나글로벌 시청자 맞춤형 다국어 자막 번역 제공, 동시 번역 진행
유튜브/SNS
유튜브/SNS모든 장르에 맞춤형 현지화 자막 제공, 120개 언어 지원으로 글로벌 접근성 강화
웹툰 번역
웹툰 번역섬세한 대사와 캐릭터별 감정 표현을 국가별 언어·문화에 맞춘 현지화 번역 서비스 제공
지원 언어
한국어한국어
영어영어
일본어일본어
힌디어힌디어
러시아어러시아어
스페인어스페인어
중국어중국어
+120개국
+120개국
주요 서비스 03 · SIGN & AUDIO DESC.

수어·화면해설

장면을 풀어주고 소리를 설명하는 콘텐츠

OTT 및 다양한 플랫폼 대상 수어·화면해설 제공시청각장애인을 위한 맞춤형 콘텐츠 접근성 향상전문 수어 통역사·화면해설 전문가로 구성콘텐츠 포용성 확대·시청자층 다변화 제작고객사 요구에 맞는 맞춤형 제작 서비스
콘텐츠/OTT
콘텐츠/OTT음성 정보·효과음·장면 설명까지 제작해 시청각장애인 접근성 지원
이러닝
이러닝전문 강의·실습·교육 콘텐츠의 핵심 내용을 정확하고 쉽게 전달
방송
방송보도·시사·교양·예능 등 방송 장르별 콘텐츠에 특화된 수어·화면해설 제공
종교/강연/세미나
종교/강연/세미나분야에 맞는 수어·화면해설 제작으로 정확하고 명확한 정보 전달
유튜브/SNS
유튜브/SNS디지털 플랫폼 콘텐츠에 특화된 수어·화면해설 서비스 제공
SOLUTIONS · 분야별

분야별 맞춤 솔루션

교육·강연부터 방송·OTT·AI 더빙·실시간 문자통역까지 — 분야 특성에 맞춰 최적의 자막·번역을 제작합니다.

교육·강연

교육·강연

교육·강연에 최적화된 간결하고 깔끔한 자막·번역. 분야별 표기법과 전문 용어를 일관되게 적용해 정확도를 높입니다.

기업·공공기관

기업·공공기관

홍보 영상·기업 채널의 전문 용어부터 문화적 표현까지. 브랜드 이미지를 살린 고품질 자막을 맞춤 제작합니다.

제작·엔터테인먼트

제작·엔터테인먼트

방송사에 최적화된 일관성 있는 자막·번역. 단어장 관리와 브랜딩 요소 반영으로 채널 식별성과 시청자 충성도를 높입니다.

영화·OTT·배리어프리

영화·OTT·배리어프리

언어와 청각의 장벽을 넘어 모두가 감상할 수 있는 배리어프리 자막으로, 포용적인 미디어 경험을 제공합니다.

AI 더빙

AI 더빙

딥러닝으로 학습한 AI 보이스로 다국어 더빙. 성우 비용·저작권 부담 없이 창의적인 콘텐츠를 제작합니다.

실시간 문자통역

실시간 문자통역

실시간 음성을 문자로 변환해 눈으로 소통. 교육기관·행사에서 청각약자와 다국어 환경의 정보 접근성을 높입니다.

TECHNOLOGY · 자막 제작 기술

자동 에디터 기술로,
속도와 정확도를 동시에

음성 감지부터 싱크 정렬·이상 패턴 검수까지 — 텍스타 자체 기술로 작업 효율과 품질을 끌어올립니다.

음성 감지 처리

Voice Signal Processing — 영상에서 음성이 존재하는 구간을 감지해, 자막·번역이 필요한 영역에 자동으로 에디터를 생성합니다.

싱크 코드 매칭

Sync Code Matching — 감지된 영상·음성을 분석해 문장을 자동 완성하고, 싱크에 맞추어 에디터에 정렬합니다.

검수 매니징 시스템

오탈자·띄어쓰기·맞춤법 등 이상 패턴을 자동 감지하고, 분야별·언어별 원어민 기록전문가가 검수해 고품질 산출물을 보장합니다.

KEY FEATURES

핵심 기능

FEATURE

라이브 자막 · 실시간 요약

실시간 방송·스포츠·세미나에 딜레이 없는 다국어 자막을 송출하고, 라이브 내용을 즉시 기사문으로 요약합니다.

FEATURE

콘텐츠 자막 · SDH

OTT·방송·유튜브·이러닝에 효과음까지 담는 SDH 자막과 120개국 현지화 번역, 웹툰 번역까지 제공합니다.

FEATURE

수어 · 화면해설

전문 수어 통역사와 화면해설 전문가가 음성·효과음·장면 설명을 제작해 시청각장애인 접근성을 높입니다.

FEATURE

자체 플랫폼 · 4중 보안

업로드→배정→제작→감수를 자체 플랫폼에서 원스톱으로, 4중 보안·OTP로 콘텐츠를 안전하게 보호합니다.

PROCESS · 자체 플랫폼

직접 개발한 플랫폼으로,
정확도와 납기를 관리합니다

업로드부터 전문가 배정·작업·검수까지 — 텍스타 자체 개발 플랫폼에서 원스톱으로 관리해 품질과 납기를 보장합니다.

자체 플랫폼 활용
1

자체 플랫폼 활용

  • 콘텐츠 파일 업로드
  • 모든 확장자 업로드 가능 (mp3·wav·m4a·mp4·avi·mov·wmv·mkv·mpg)
  • 업로드 즉시 보안 설정·작업별 데이터 암호화
콘텐츠 전문가 작업 할당
2

콘텐츠 전문가 작업 할당

  • 분야별 언어 전문가 작업 배정
  • 업계 최고 수준 AI로 작업 속도 향상·장르별 맞춤 적용
  • 정확하고 섬세한 작업 현황 모니터링
작업 진행
3

작업 진행

  • 전문가를 위한 고도화된 전용 작업 툴
  • 간단하고 쉬운 UI/UX
  • 전문 툴로 업무 효율성·품질 극대화
검수 진행
4

검수 진행

  • 작업 상태 확인 후 최종 품질 검수·QC 수행
  • 클라이언트 요청 형식에 맞춘 결과물 다운로드
MANAGING SYSTEM · 품질 관리

인력 평가·품질 관리 시스템으로,
품질을 엄격하게 관리합니다

자체 개발·운영하는 인력 평가와 작업 품질 관리 시스템으로 전문 인력과 결과물 품질을 체계적으로 관리합니다.

프로젝트 수행 이력
1

프로젝트 수행 이력

  • 글로벌 프로젝트 등록·이력 축적
전문가 평가 / 프로젝트 이력 관리
2

전문가 평가 / 프로젝트 이력 관리

  • 작업 이력 기반 전문가 검토
  • 프로젝트 맞춤 전문가 최종 승인
개별 작업 관리
3

개별 작업 관리

  • 전문 인력 체계적 관리
  • 분야별·숙련도별 전문가 구분 관리
SPECIFICATION

핵심 사양

전문 인력국내외 장르별 전문가 3,500명 이상 — 자체 교육·선발로 검증
제작 실적월평균 100만 분 — OTT·방송·유튜브·SNS·이러닝 전분야
번역 언어영어·일본어·중국어 등 120개국 언어 현지화
라이브 자막실시간 다국어 자막 송출 + 실시간 요약(기사문 전환)
콘텐츠 자막SDH(효과음 자막)·웹툰 번역·장르별 전문 제작
접근성수어·화면해설 — 시청각장애인 콘텐츠 접근성
프로세스자체 플랫폼 업로드→전문가 배정→제작→3단계 검수→24시간 납품
보안4중 보안 · OTP · 작업 데이터 암호화
FAQ

자주 묻는 질문

어떤 콘텐츠에 적용하나요?
OTT·방송·유튜브·SNS·이러닝·웹툰 등 전 분야 영상 콘텐츠에 자막·번역·수어·화면해설을 제작합니다.
몇 개 언어까지 번역되나요?
영어·일본어·중국어를 비롯해 120개국 이상의 언어로 현지인 기반 현지화 번역을 제공합니다.
시청각장애인 접근성도 되나요?
네. 효과음까지 담는 SDH 자막과 전문 수어·화면해설 제작으로 콘텐츠 접근성을 높입니다.
납품은 얼마나 빠른가요?
자체 플랫폼과 24시간 운영 체제로 긴급·당일 요청까지 대응하며, 납품 일정 100% 준수를 원칙으로 합니다.
보안은 어떻게 관리되나요?
업로드 즉시 데이터 암호화, 배정·제작·감수 원스톱, 4중 보안·OTP로 콘텐츠 유출을 방지합니다.
RELATED

함께 보면 좋은 제품

TEXTAR · INSIGHT

콘텐츠를 키우는 인사이트

유튜브·쇼츠·릴스·라이브커머스 성장 전략부터 자막·번역·AI 더빙까지.

크리에이터를 위한 유튜브 성장 전략
2024.11.22

크리에이터를 위한 유튜브 성장 전략

릴스(Reels)로 마케팅 효과 극대화하기
2024.11.15

릴스(Reels)로 마케팅 효과 극대화하기

라이브 커머스 성공 비결은 자막!
2024.11.08

라이브 커머스 성공 비결은 자막!

전체 인사이트 보기 →

콘텐츠를 모두에게, 텍스타

라이브 자막·콘텐츠 자막·번역·AI 더빙·수어·화면해설 — 한 번의 문의로 시작하세요.